Kamis, 14 Juni 2012

PHU MEN PHING /SADDHARMAPUNDARIKA SUTRA BAB XXV “AVALOKITESVARA BODHISATTVA SAMANTAMUKHAPARIVARTA “



Miao  Fa   Lien  Hua  Cin  Kuan  Shi  In    Bu    Sa     Bu   Men  Bin
(Sutra Teratai Jalan Penerangan Avalokitesvara Bodhisattva)
 
 
(Sutra ini menggunakan ejaan Bahasa Indonesia)
Diterbitkan dan Diterjemahkan oleh :
Red Lotus


Vihara Avalokitesvara Surabaya
Jl. Rungkut Mejoyo Selatan Blok AM.39
Surabaya, Indonesia
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Miao Fa Lien Hua Cin Kuan Shi In Bu Sa Bu Men Bin
(Sutra Teratai Jalan Penerangan Avalokitesvara Bodhisattva)
:
Gai  Cin  Ci  :
(Gatha Pembukaan Sutra)

. .
U  San  Sen  Sen  Wei  Miao  Fa . Pai  Jien  Wan  Cie  Nan  Cao  I .
(Dharma yang mendalam dan mulia. Kesempatan yang langka berjuta-juta kalpa)

. .
Wo  Cin  Cien  Wen  Te  Sou  Chi . Yen  Cie  Ru  Lai  Cen  Shi  I .
(Kini aku mendapat dan mendengarnya serta memanjatkannya. Semoga mengerti makna Tathagata yang sebenarnya)

Miao  Fa  Lien  Hua  Cin  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Bu  Men  Bin
(Sutra Parivarto Avalokitesvara Bodhisattva / Sutra Teratai Avalokitesvara Bodhisattva)

. . .
El  Shi  U  Cin  I  Bu  Sa . Ci  Jon  Cuo  Ji  Bien  Tan  Yu  Cien .
(Pada saat itu Akshayamati Bodhisattva, bangkit dari tempat duduknya. Dengan jubah yang bahu kanannya terbuka)

. . . .
He  Can  Sian  Fo . El  Cuo  Shi  Yen . Shi  Cuen . Kuan  Shi  In  Bu  Sa .
(dan merangkupkan kedua telapak tangannya menghadap ke Buddha dan berkata. Yang Mulia, Avalokitesvara Bodhisattva)

. . .
I  He  In  Yuen . Min  Kuan  Shi  In . Fo  Kao  U  Cin  I  Bu  Sa .
(dengan alasan apa maka disebut Memandang dan Mendengar Suara Duniawi. Buddha berkata kepada Akshayamati Bodhisattva.)

. . .
San  Nan  Zhi . Ruo  Yu  U  Lian  Pai  Jien  Wan  I  Con  Sen . Sou  Cu  Gu  Nao .
(Putra yang baik, jika ada berjuta-juta dan tak terhingga banyaknya makhluk hidup, menderita kesengsaraan dan kerisauan)

. . .
Wen  Shi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa . I  Sin  Jen  Min . Kuan  Shi  In  Bu  Sa .
(jika mendengar tentang Avalokitesvara Bodhisattva, dan dengan sepenuh hati menyebut namaNya, maka Avalokitesvara Bodhisattva)

. .
Ci  Shi  Kuan  Ji  In  Sen . Cie  Te  Cie  Duo .
(akan segera memperhatikan jeritan suaranya dan membebaskannya dari kesengsaraan)

. .
Ruo  Yu  Chi  Shi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Min  Ce . Se  Ru  Ta  Huo .
(Jika ada yang memuliakan nama Avalokitesvara, maka walaupun jatuh kedalam api yang berkobar,)

. . .
Huo  Pu  Nen  Sao . Yu  Shi  Bu  Sa  Wei  Sen  Li  Ku . Ruo  Wei  Ta  Sui  Suo  Biao .
(api tersebut tidak dapat membakarnya. Karena kekuatan gaib yang menakjubkan dari Bodhisattva. Jika ada orang yang terbawa oleh arus air yang meluap,)

. . .
Jen  Ji  Min  Hao . Ci  Te  Jien  Ju . Ruo  Yu  Pai  Jien  Wan  I  Con  Sen .
(bila menyebut namaNya, maka akan mencapai tempat yang dangkal. Jika ada ratusan juta makhluk hidup)

. . . . . .
Wei  Jiu  Cin . Yin . Liu  Li . Je  Ji . Ma  Nao . San  Hu .
(karena ingin mencari emas, perak, lazuli, batu bulan, akik, koral, )

. . . 使 .
Hu  Be . Cen  Cu  Ten  Pao . Ru  I  Ta  Hai . Cia  Shi  Hei  Fon .
(amber, mutiara atau pusaka lainnya dan harus masuk kedalam lautan, seandainya ada badai)

. . .
Jui  Ji  Juan  Fan . Biao  Duo  Lo  Ja  Kui  Kuo . Ji  Con  Ruo  Yu  Nai  Zhi  I  Ren .
(yang meniup perahu mereka sehingga terdampar di negeri setan raksasa. Jika ada salah satu orang dari mereka)

. .
Jen  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Min  Ce . Shi  Cu  Ren  Ten .
(menyebut nama Avalokitesvara Bodhisattva, maka orang-orang tersebut)

. . .
Cie  Te  Cie  Duo  Lo  Ja  Zhi  Nan . I  Shi  In  Yuen . Min  Kuan  Shi  In .
(akan diselamatkan dari bahaya yaksa tersebut. Oleh karena itulah, maka disebut Avalokitesvara.)

. . .
Ruo  Fu  Yu  Ren . Lin  Tan  Pei  Hai . Jen  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Min  Ce .
(Jika ada seseorang yang akan di bunuh, dengan menyebut nama Avalokitesvara Bodhisattva,)

. .
Pi  Suo  Chi  Tao  Can . Sin  Tuan  Tuan  Huai  El  Te  Cie  Duo .
(maka pisau yang digunakan untuk menyerang orang tersebut akan patah berkeping-keping dan orang tersebut mendapatkan kebebasan.)

. 滿 . .
Ruo  San  Jien  Ta  Jien  Kuo  Du . Man  Con  Ye  Ja  Lo  Ja . I  Lai  Nao  Ren .
(Jika tiga ribu alam besar, penuh dengan yaksa raksasa yang ingin datang mengganggu orang,)

. .
Wen  Ji  Jen  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Min  Ce . Shi  Cu  Ek  Kui .
(ketika mendengar orang tersebut menyebut nama Avalokitesvara Bodhisattva, maka para setan jahat,)

. . .
San  Pu  Nen  I  Ek  Yen  Shi  Zhi . Guan  Fu  Cia  Hai . Se  Fu  Yu  Ren .
(tidak berani melihat dengan mata yang jahat, apalagi menggangguinya. Jika ada orang,)

. . . .
Ruo  Yu  Cui . Ruo  U  Cui . Jou  Sie  Cia  Suo . Cien  Si  Ji  Sen .
(yang bersalah atau yang tidak bersalah, dibelenggu, diikat maupun dirantai tubuhnya,)

. . .
Jen  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Min  Ce . Cie  Si  Tuan  Huai . Ci  Te  Cie  Duo .
(jika orang tersebut menyebut nama Avalokitesvara Bodhisattva, maka rantai tersebut akan rusak dan putus, dan dia mendapatkan kebebasan.)

. 滿 . .
Ruo  San  Jien  Ta  Jien  Kuo  Du . Man  Con  Yen  Cei . Yu  I  San  Cu .
(Jika tiga ribu alam besar yang penuh dengan penyamun, ada satu pemimpin saudagar)

. . .
Cian  Cu  San  Ren . Ci  Chi  Con  Pao . Cin  Kuo  Sien  Lu .
(yang memimpin para pedagang membawa permata dan pusaka, lewat jalan yang berbahaya,)

. . .
Ji  Con  I  Ren  Cuo  Shi  Jan  Yen . Cu  San  Nan  Zhi . U  Te  Gon  Pu .
(diantaranya ada satu orang berkata, para putra yang baik, jangan takut,)

.
Ru  Ten  In  Tan  I  Sin  Jen  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Min  Hao .
(Kalian harus dengan sepenuh hati menyebutkan nama Avalokitesvara Bodhisattva)
. . .
Shi  Bu  Sa  Nen  I  U  Wei . Shi  I  Con  Sen . Ru  Ten  Ruo  Jen  Min  Ce .
(karena Bodhisattva dapat memberi keberanian kepada umat. Jika kalian menyebutkan namaNya,)

. . .
I  Chi  Yen  Cei . Tan  Te  Cie  Duo . Con  San  Ren  Wen  Ci  Fa  Sen  Yen .
(maka akan terlepas dari musuh dan penyamun. Para pedagang setelah mendengar hal ini maka mereka bersama-sama berseru.)

. . .
Nan  Mo  Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Jen  Ji  Min  Ku . Ci  Te  Cie  Duo .
(Namo Avalokitesvara Bodhisattva. Oleh karena menyebutkan namaNya maka mereka mendapatkan kebebasan.)

. . .
U  Cin  I  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Mo  He  Sa . Wei  Sen  Zhi  Li .
(Akshayamati, Avlokitesvara Bodhisattva Mahsattva, kekuatan gaibNya)

. . .
Hui  Hui  Ru  Shi . Ruo  Yu  Con  Sen . Tuo  I  Yin  I .
(adalah demikian menakjubkan. Jika ada umat, senang tiasa diliputi nafsu birahi,)

. 便 . .
Jan  Nien  Kon  Cin  Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Pien  Te  Li  I . Ruo  Tuo  Cen  Hui .
(seringlah dengan tekun dan hormat merenungkan Avalokitesvara Bodhisattva, akan bebas dari hawa nafsu. Jika sering diliputi rasa marah,)

. 便 . .
Jan  Nien  Kon  Cin  Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Pien  Te  Li  Cen . Ruo  Tuo  I  Zhi .
(seringlah dengan tekun dan hormat merenungkan Avalokitesvara Bodhisattva, akan bebas dari rasa marah. Jika sering diliputi kebodohan bathin,)

. 便 . .
Jan  Nien  Kon  Cin  Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Pien  Te  Li  Zhi . U  Cin  I .
(seringlah dengan tekun dan hormat merenungkan Avalokitesvara Bodhisattva, akan bebas dari kebodohan bathin. Akshayamati)

. . .
Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Yu  Ru  Shi  Ten  Ta  Wei  Sen  Li . Tuo  Suo  Rao  I .
(Avalokitesvara Bodhisattva mempunyai kekuatan maha gaib yang demikian dan banyak manfaatnya.)

. . . .
Shi  Ku  Con  Sen . Jan  In  Sin  Nien . Ruo  Yu  Ni  Ren . Se  I  Jiu  Nan .
(Oleh sebab itu umat seharusnya sering merenungkanNya. Jika ada wanita yang ingin memiliki anak laki-laki,)

. 便 .
Li  Pai  Kon  Yan  Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Pien  Sen  Fu  Te  Zhi  Hui  Zhi  Nan .
(dengan menyembah Avalokitesvra Bodhisattva, akan melahirkan anak laki-laki yang luhur dan bijaksana.)

. 便 . 宿 .
Se  I  Jiu  Ni . Pien  Sen  Tuan  Cen  Yu  Sian  Zhi  Ni . Su  Zhi  Te  Pen .
(jika menginginkan anak perempuan, akan melahirkan anak perempuan yang berkelakuan baik dan cantik yang telah menanam akar kebijaksanaan dimasa yang lampau)

. . .
Con  Ren  Ai  Cin . U  Cin  I . Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Yu  Ru  Shi  Li .
(dicintai dan dihormati oleh semua orang. Akshayamati, Avalokitesvara Bodhisattva mempunyai kekuatan yang demikian.)

. . .
Ruo  Yu  Con  Sen . Kon  Cin  Li  Pai  Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Fu  Pu  Dan  Cuen .
(Jika ada umat dengan hormat dan menyembah Avalokitesvara Bodhisattva, maka pahalanya tidak akan sia-sia.)

. . .
Shi  Ku  Con  Sen . Cie  In  Sou  Chi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Min  Hao . U  Cin  I .
(Oleh karena itu para umat seharusnya memuja nama Avalokitesvara Bodhisattva. Akshayamati,)

.
Ruo  Yu  Ren  Sou  Chi  Liu  Se  El  I  Hen  He  Sa  Bu  Sa  Min  Zhi .
(jika ada orang memuja nama Bodhisattva yang banyaknya bagaikan enam puluh dua milyar pasir sungai Gangga,)

.
Fu  Cin  Sin  Kon  Yan  Yin  Shi  I  Fu  Wo  Ci  I  Yao .
(kemudian mempersembahkan makanan, minuman, baju, perabot tidur, dan obat-obatan.)

. . . .
I  Ru  I  Yin  He . Shi  San  Nan  Zhi . San  Ni  Ren . Kon  Te  Tuo  Pu .
(bagaimana pendapatmu. Apakah umat pria dan umat wanita itu besar pahalanya.)

. . . . .
U  Cin  I  Yen . Sen  Tuo . Shi  Cuen . Fo  Yen . Ruo  Fu  Yu  Ren .
(Akshayamati berkata, sangat banyak, Yang Mulia. Buddha berkata, jika ada orang,)

. .
Sou  Chi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Min  Hao . Nai  Zhi  I  Shi  Li  Pai  Kon  Yan .
(memuja nama Avalokitesvara Bodhisattva, bahkan hanya sekejap menyembah dan besujud,)

. . .
Shi  El  Ren  Fu . Cen  Ten  U  I . I  Pai  Jien  Wan  I  Cie .
(maka pahala kedua orang itu adalah sama tanpa perbedaan. Sekalipun dalam berjuta-juta kalpa)

. . .
Pu  Ge  Jion  Cin . U  Cin  I . Sou  Chi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Min  Hao .
(juga tidak akan habis. Akshayamati, memuja nama Avalokitesvara Bodhisattva,)

.
Te  Ru  Shi  U  Lian  U  Pien  Fu  Te  Zhi  Li .
(akan mendapatkan demikian besarnya karunia pahala yang tak terhingga dan tak terbatas.)

. . .
U  Cin  I  Bu  Sa  Pai  Fo  Yen . Shi  Cuen . Kuan  Shi  In  Bu  Sa .
(Akshayamati Bodhisattva berkata kepada Buddha, Yang Mulia, Avalokitesvara Bodhisattva,)

. .
Yin  He  Yu  Chi  Sa  Bo  Shi  Cie . Yin  He  El  Wei  Con  Sen  Suo  Fa .
(bagaimana caranya Beliau berkelana di alam dunia ini dan bagaimana caranya Beliau membabarkan Dharma kepada umat.)

便 . . .
Fan  Pien  Zhi  Li . Ji  Shi  Yin  He . Fo  Kao  U  Cin  I  Bu  Sa .
(Bagaimana kebijaksanaanNya. Buddha memberitahukan kepada Akshayamati Bodhisattva)

. . .
San  Nan  Zhi . Ruo  Yu  Kuo  Du  Con  Sen . In  I  Fo  Sen  Te  Tu  Ce .
(Putra yang budiman, jika ada makluk hidup di suatu negeri harus diselamatkan melalui tubuh Buddha,)

. .
Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Ci  Sien  Fo  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(maka Avalokitesvara Bodhisattva akan menjelma menjadi tubuh Buddha untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Pi  Zhi  Fo  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Pi  Zhi  Fo  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh Pacekkabuddha, maka akan menjelma menjadi tubuh Pacekkabuddha untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Sen  Wen  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Sen  Wen  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh Sravaka, maka akan menjelma menjadi tubuh Sravaka untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Fan  Wan  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Fan  Wan  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(jika harus diselamatkan melalui tubuh Raja Brahmana, maka akan menjelma menjadi tubuh Raja Brahmana untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Ti  Shi  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Ti  Shi  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh Sakra, maka akan menjelma menjadi tubuh Sakra untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Zhi  Cai  Dien  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Zhi  Cai  Dien  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh Isvara, maka akan menjelma menjadi tubuh Isvara untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

.
In  I  Ta  Zhi  Cai  Dien  Sen  Te  Tu  Ce .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh Mahesvara,)

.
Ci  Sien  Ta  Zhi  Cai  Dien  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(maka akan menjelma menjadi tubuh Mahesvara untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

.
In  I  Dien  Ta  Cian  Cin  Sen  Te  Tu  Ce .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh Panglima Dewata,)
.
Ci  Sien  Dien  Ta  Cian  Cin  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(maka akan menjelma menjadi tubuh Panglima Dewata untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)
. .
In  I  Bi  Sa  Men  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Bi  Sa  Men  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh Bishamon, maka akan menjelma menjadi tubuh Bishamon untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Siao  Wan  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Siao  Wan  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh seorang Raja Kecil, maka akan menjelma menjadi tubuh Raja Kecil untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Can  Ce  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Can  Ce  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh seorang Sesepuh, maka akan menjelma menjadi tubuh seorang Sesepuh untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Ci  Shi  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Ci  Shi  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh seorang Terpelajar, maka akan menjelma menjadi tubuh seorang Terpelajar untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Cai  Kuan  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Cai  Kuan  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh seorang Pejabat, maka akan menjelma menjadi tubuh seorang Pejabat untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. .
In  I  Bo  Lo  Men  Sen  Te  Tu  Ce . Ci  Sien  Bo  Lo  Men  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh seorang Brahmana, maka akan menjelma menjadi tubuh seorang Brahmana untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. . .
In  I  Pi  Jiu  Pi  Jiu  Ni . Yu  Bo  Sai . Yu  Bo  I  Sen  Te  Tu  Ce .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh seorang Bhiksu, Bhiksuni, Upasaka, Upasika,)

. . . .
Ci  Sien  Pi  Jiu . Pi  Jiu  Ni . Yu  Bo  Sai . Yu  Bo  I  Sen  El  Wei  Suo  Fa .
(maka akan menjelma menjadi tubuh seorang Bhiksu, Bhiksuni, Upasaka, Upasika untuk membabarkan Dharma kepada mereka.)

. . . . .
In  I  Can  Ce . Ci  Shi . Cai  Kuan . Bo  Lo  Men . Fu  Ni  Sen  Te  Tu  Ce .
(Jika harus diselamatkan melalui tubuh istri seorang Sesepuh, Terpelajar, Pejabat, atau istri seorang Brahmana,)

. . .
Ci  Sien  Fu  Ni  Sen  El  Wei  Suo  Fa . In  I  Don  Nan . Don  Ni  Sen  Te  Tu  Ce .
(maka akan menjelma menjadi tubuh seorang wanita yang telah menikah untuk membabarkan Dharma kepada mereka. Jika harus diselamatkan melalui tubuh seorang bocah laki atau bocah perempuan,)

. . .
Ci  Sien  Don  Nan  Don  Ni  Sen  El  Wei  Suo  Fa . In  I  Dien . Lon .
(maka akan menjelma menjadi tubuh seorang bocah laki atau bocah perempuan untuk membabarkan Dharma kepada mereka, Jika harus diselamatkan melalui Dewa, Naga,)

. . . .
Ye  Ja  Jien  Da  Bo . A  Siu  Lo . Cia  Lo  Lo . Cin  Na  Lo .
(Yaksha, Gandharva, Asura, Garuda, Kinnara,)

. . .
Mo  Hou  Lo  Cia . Ren . Fei  Ren  Ten  Sen  Te  Tu  Ce .
(Mahoraga, Manusia, dan makhluk bukan manusia,)

. .
Ci  Cie  Sien  Zhi  El  Wei  Suo  Fa . In  I  Chi  Cin  Kan  Sen  Te  Tu  Ce .
(maka akan menjelma menjadi wujud tersebut untuk membabarkan Dharma kepada mereka. Jika harus diselamatkan melalui tubuh seorang Vajrapani,)

. . .
Ci  Sien  Chi  Cin  Kan  Sen  El  Wei  Suo  Fa . U  Cin  I . Shi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa .
(maka akan menjelma menjadi wujud Vajrapani untuk membabarkan Dharma kepada mereka. Akshayamati, demikianlah Avalokitesvara Bodhisattva,)

. . . .
Jen  Ciu  Ru  Shi  Kon  Te . I  Con  Con  Sin . Yu  Cu  Kuo  Du . Tu  Duo  Con  Sen .
(pahala dari prestasiNya dengan berbagai macam wujud mengembara di berbagai dunia untuk menyelamatkan Makhluk hidup.)

. .
Shi  Ku  Ru  Ten . In  Tan  I  Sin  Kon  Yan  Kuan  Shi  In  Bu  Sa .
(Oleh karena itu, kalian seharusnya dengan tulus memuja Avalokitesvara Bodhisattva.)

. .
Shi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Mo  He  Sa . I  Pu  Wei  Ci  Nan  Zhi  Con .
(Avalokitesvara Bodhisattva Mahasattva ini, bila makhluk hidup dalam keadaan takut dan berbahaya,)

. . .
Nen  Shi  U  Wei . Shi  Ku  Chi  Sa  Bo  Shi  Cie . Cie  Hao  Zhi  Wei  Shi  U  Wei  Ce .
(dapat memberikan keberanian, oleh sebab itu di alam dunia swaha ini di namakan Pemberi Keberanian.)




. .
U  Cin  I  Bu  Sa  Pai  Fo  Yen . Shi  Cuen . Wo  Cin  Tan  Kon  Yan
(Akshayamati Bodhisattva berkata kepada Buddha. Yang Mulia, Kini aku memberikan persembahan kepada)
. .
Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Ci  Cie  Cin  Con  Pao  Cu  In  Luo .
(Avalokitesvara Bodhisattva. Kemudian dia melepaskan kalung pusaka mutiara dari lehernya,)

. . . .
Cia  Zhi  Pai  Jien  Lian  Cin . El  I  I  Zhi . Cuo  Shi  Yen . Ren  Ce .
(yang berharga ratusan ribu tael emas dan mempersembahkanNya sambil berkata, Bodhisattva yang baik,)

. . . .
Sou  Chi  Fa  Shi . Cen  Pao  In  Luo . Shi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Pu  Gen  Sou  Zhi .
(terimalah persembahan dana dharma ini, berupa kalung mutiara. Tetapi Avalokitesvara Bodhisattva tidak mau menerimanya.)

. . .
U  Cin  I . Fu  Pai  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Yen . Ren  Ce  Min  Wo  Ten  Ku .
(Akshayamati, berulang kali berkata kepada Avalokitesvara Bodhisattva, Bodhisattva yang baik, kasihanilah kami,)

. .
Sou  Chi  In  Luo . El  Shi  Fo  Kao  Kuan  Shi  In  Bu  Sa .
(terimalah kalung ini. Pada saat itu Buddha berkata kepada Avalokitesvara Bodhisattva,)

. . . . .
Tan  Min  Chi  U  Cin  I  Bu  Sa . Ci  Shi  Con . Dien . Lon . Ye  Ja .
(Demi welas asih kepada Akshayamati Bodhisattva serta empat kelompok, Dewa, Naga, Yaksa,)

. . . .
Jien  Da  Bo . A  Siu  Lo . Cia  Luo  Lo . Cin  Na  Lo .
(Gandharva, Asura, Garuda, Kinnara,)

. . . .
Mo  Hou  Lo  Cia . Ren . Fei  Ren  Ten  Ku . Sou  Ji  In  Luo .
(Mahoraga, Manusia dan Makhluk bukan manusia, terimalah kalung ini.)

. . . .
Ci  Shi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Min  Cu  Shi  Con . Ci  I  Dien . Lon .
(Kemudian Avalokitesvara Bodhisattva demi welas asih kepada Empat kelompok serta Dewa, Naga,)

. . . .
Ren . Fei  Ren  Ten . Sou  Ji  In  Luo . Fen  Cuo  El  Fen .
(Manusia, dan Makhluk bukan manusia, menerima kalung itu. Lalu membaginya menjadi dua bagian.)

. .
I  Fen  Fon  Shi  Cia  Mo  Ni  Fo . I  Fen  Fon  Tuo  Pao  Fo  Da .
(Yang satu bagian dipersembahkan kepada Sakyamuni Buddha, yang lain dipersembahkan kepada Stupa dari Buddha Prabhuta Ratna.)

. . .
U  Cin  I . Kuan  Shi  In  Bu  Sa . Yu  Ru  Shi  Zhi  Cai  Sen  Li .
(Akshayamati, Avalokitesvara Bodhisattva memiliki kekuatan gaib yang demikian leluasa.)

. . .
Yu  I  Sa  Bo  Shi  Cie . El  Shi  U  Cin  I  Bu  Sa . I  Cie  Wen  Ye .
(berkelana di alam dunia swaha. Kemudian Akshayamati Bodhisattva bertanya dengan gatha.

  .  .
Shi  Cuen  Miao  Sian  Ci  .  Wo  Cin  Con  Wen  Pi  .
(Yang Mulia dengan bentuk rupa yang sempurna, kini aku kembali bertanya.)

  .  .
Fo  Zhi  He  Ing  Yuen  .  Min  Wei  Kuan  Shi  In  .
(Dengan alasan apakah putra Buddha, dinamakan Avalokitesvara.)

  .  .
Ci  Cu  Miao  Sian  Cuen  .  Cie  Ta  U  Cin  I  .
(Yang Mulia dengan bentuk rupa yang sempurna, menjawab Akshayamati dalam bentuk gatha.)

  .  .
Ru  Din  Kuan  In  Sin  .  San  In  Cu  Fan  Suo  .
(Dengarkanlah jasa dari Avalokitesvara, kebaikanNya telah mempengaruhi berbagai alam semesta.)

  .  .
Hon  Shi  Sen  Ru  Hai  .  Li  Cie  Pu  Shi  I  .
(IkrarNya yang demikian luas bagaikan lautan, selama berkalpa-kalpa tak terhitung lamanya.)

  .  .
Shi  Tuo  Jien  I  Fo  .  Fa  Ta  Jin  Cin  Yen .
(Telah melayani berjuta-juta Buddha, melakukan ikrarNya yang agung dan suci.)

  .  .
Wo  Wei  Ru  Lie  Suo  .  Wen  Min  Ci  Cien  Sen  .
(Aku akan menceriterakan kepada kamu secara singkat. Yang mendengar namaNya dan melihatNya)

  .  .
Sin  Nien  Pu  Gon  Kuo  .  Nen  Mie  Cu  Yu  Gu  .
(MerenungkanNya tanpa berhenti. Bisa menghilangkan segala kesengsaraan.)

使   .    .
Cia  Shi  Sin  Hai  I  .  Duo  Luo  Ta  Huo  Gan  .
(Jika ada yang berniat jahat, Mendorongnya kedalam lubang api.)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Huo  Gan  Pien  Jen  Chi  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, Lubang api akan berubah menjadi kolam air.)

  .  .
Huo  Biao  Liu  Ci  Hai  .  Lon  Yi  Cu  Kui  Nan  .
(Atau kalau terapung di tengah samudera yang luas, terancam oleh bahaya naga, ikan, dan para setan.)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Po  Lan  Pu  Nen  Mei  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, gelombang lautan tidak akan menenggelamkannya.)

  .  .
Huo  Cai  Si  Mi  Fon  .  Wei  Ren  Suo  Dui  Duo  . 
(Atau jika di puncak Semeru, didorong orang jatuh kebawah,)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Ru  Re  Si  Gon  Cu  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka dia akan berdiri tegak seperti matahari.)

  .  .
Huo  Pei  Ek  Ren  Cu  .  Duo  Luo  Cin  Kan  San  .
(Atau dikejar oleh orang jahat, jatuh kebawah gunung Vajra,)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Pu  Nen  Suen  I  Mao  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, tidak ada sehelai rambutpun yang terluka.)

  .  .
Huo  Zhi  Yen  Cei  Rao  .  Ke  Chi  Tao  Cia  Hai  .
(Atau waktu dikepung oleh musuh, yang masing-masing menghunus pisau untuk mencelakainya,)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Sien  Ci  Ji  Chi  Sin  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, hati mereka akan menjadi welas asih.)

  .  .
Huo  Cao  Wan  Nan  Gu  .  Lin  Sin  I  Sou  Con  .
(Atau dihukum oleh raja, dan akan dihukum mati,)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Tao  Sin  Tuan  Tuan  Huai  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka pisau hukuman akan putus berkeping-keping.)

  .  .
Huo  Jiu  Cin  Cia  Sou  .  Sou  Cu  Pei  Niu  Sie  .
(Atau kalau dipenjara, tangan dan kakinya dirantai,)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Shi  Ran  Te  Cie  Duo  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka akan bebas dan selamat.)

  .  .
Cou  Cu  Cu  Tu  Yao  .  Suo  I  Hai  Sen  Ce  .
(Atau kalau kena baca mantra dan diracuni, ada yang ingin mencelakai tubuhnya,)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Huan  Ce  I  Pen  Ren  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka semuanya akan balik kepada orang yang melakukannya.)

  . 
Huo  I  Ek  Luo  Ja  .  Tu  Lon  Cu  Kui  Ten  .
(Atau bertemu dengan yaksa yang jahat, naga beracun dan para setan,)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Shi  Si  Pu  Kan  Hai  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka seketika itu mereka tidak akan berani mencelakainya.)

  . 
Ruo  Ek  Sou  Wei  Rao  .  Li  Ya  Cua  Ge  Pu  .
(Kalau dikepung oleh binatang yang jahat, taring yang tajam dan cakar yang manakutkan,)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Ci  Cou  U  Pien  Fan  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka mereka akan lari tunggang langgang.)

  .  .
Yen  Se  Ci  Fu  Sie  .  Ji  Tu  Yen  Huo  Ran  .
(Ular sendok, ular berbisa dan kalajengking, yang hawa beracun dan asapnya mengepul,)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Sin  Sen  Zhi  Hui  Ji  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka mereka akan mendengar suara dan mundur dengan sendirinya.)

  .  .
Yin  Lei  Gu  Ci  Tien  .  Cian  Bao  Su  Ta  I  .
(Awan guntur dan kilat saling menyambar, hujan es dan hujan deras.)

  .  .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  In  Shi  Te  Siao  San  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, maka redalah semua bencana.)

  .  .
Con  Sen  Pei  Guen  Ek  .  U  Lian  Gu  Pi  Sen  .
(Makhluk hidup dirudung sengsara, tertekan oleh penderitaan yang tak terhingga.)

  .  .
Kuan  In  Miao  Zhi  Li  .  Nen  Ciu  Shi  Cien  Gu  .
(Avalokitesvara dengan kebijaksanaan yang luar biasa, bisa menolong kesengsaraan yang ada di dunia.)

  .  便 .
Ci  Cu  Sen  Don  Li  .  Guan  Siu  Zhi  Fan  Pien  .
(Dengan kekuatan gaib yang sempurna, melaksanakan kebajikan dan kebijaksanaan yang luas.)

  .  .
Se  Fan  Cu  Kuo  Du  .  U  Ja  Pu  Sien  Sen  .
(Sepuluh penjuru alam dunia, tiada tempat yang tidak menampakkan diriNya.)

  .  .
Con  Con  Cu  Ek  Ji  .  Ti  I  Kui  Ju  Sen  .
(Diberbagai alam sengsara, neraka, setan dan hewan)

  .  .
Sen  Lao  Pin  Shi  Gu  .  I  Cien  Si  Lin  Mie  .
(Penderitaan dari kelahiran, tua, sakit dan mati, berangsur-angsu akan lenyap.)

  .  .
Cen  Kuan  Jin  Cin  Kuan  .  Guan  Ta  Zhi  Hui  Kuan  .
(Pandangan yang benar, bersih dan suci, kebijaksanaan yang sangat luas.)

  .  .
Pei  Kuan  Ci  Chi  Kuan  .  Jan  Yen  Jan  Tan  Yan  .
(Cinta kasih dan welas asih, selalu kami rindukan dan hormati.)

  .  .
U  Gou  Jin  Cin  Kuan  .  Fei  Re  Bo  Cu  An  .
(Cahaya yang bersih dan tak bernoda, cahaya kebijaksanaan menghancurkan semua kegelapan.)

  .  .
Nen  Fu  Cai  Fon  Huo  .  Bu  Min  Cao  Shi  Cien  .
(Dapat menaklukkan bencana angin badai dan api, memberi cahaya menyinari alam dunia.)

  .  .
Pei  Di  Cie  Lui  Cen  .  Chi  I  Miao  Ta  Yin  .
(Kasih sayangNya bagaikan guntur menggoncang, welas asihNya bagaikan awan yang sangat luas.)

  .  .
Su  Kan  Luo  Fa  Yi . Mie  Ju  Fan  Nao  Yen  .
(Hujan dharma bagaikan siraman embun, memadamkan kobaran kerisauan.)

  .  .
Cen  Son  Cin  Kuan  Ju  .  Pu  Wei  Cin  Jen  Con  .
(Perdebatan didepan hakim, ketakutan didalam pertempuran.)

  .  退 .
Nien  Pi  Kuan  In  Li  .  Con  Yen  Si  Dui  San  .
(Dengan mengingat kekuatan Avalokitesvara, para musuh akan mundur dan bubar.)

  .  .
Miao  In  Kuan  Shi  In  .  Fan  In  Hai  Jao  In  .
(Suara mengagumkan, suara memandang mengamati dunia, suara brahmana, suara gelombang lautan.)

  .  .
Sen  Pi  Shi  Cien  In  .  Shi  Ku  Si  Jan  Nien  .
(Suara yang melampaui segala yang ada di dunia, oleh karena itu harus sering mengingatnya.)

  .  .
Nien  Nien  U  Sen  I  .  Kuan  Shi  In  Cin  Sen  .
(Janganlah mempunyai keraguan, tentang Avalokitesvara yang suci dan bijaksana.)

  .  .
I  Gu  Nao  Shi  Ek  .  Nen  Wei  Cuo  I  Ku  .
(Didalam kesengsaraan, kerisauan, kematian dan malapetaka, dapatlah menjadi andalan.)

  .  .
Ci  I  Jie  Kon  Te  .  Chi  Yen  Shi  Con  Sen  .
(Memiliki segala pahala dan jasaNya, memandang makhluk hidup dengan mata yang welas asih.)

  .  .
Fu  Ci  Hai  U  Lian  .  Shi  Ku  In  Tin  Li  .
(Pahala yang terkumpul bagaikan lautan yang tak terbatas, oleh sebab itu seharusnya kita bersujud dan memujaNya.)

. . . .
El  Shi  Chi  Ti  Bu  Sa . Ci  Jon  Cuo  Ji . Jien  Pai  Fo  Yen . Shi  Cuen .
(Pada saat itu Dharanindhara Bodhisattva, bangkit dari tempat duduknya, menghadap Buddha dan berkata, Yang Mulia,)

. .
Ruo  Yu  Con  Sen . Wen  Shi  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Bin  Zhi  Cai  Zhi  Ye .
(Jika ada makhluk hidup, mendengar jasa luhur Avalokitesvara Bodhisattva,)

. .
Bu  Men  Shi  Sien  Sen  Don  Li  Ce . Tan  Zhi  Shi  Ren  Kon  Te  Pu  Sao .
(dan menunjukkan kekuatan gaib yang tercantum dalam buku tentang Avalokitesvara Bodhisattva, maka perlu diketahui jasa pahala orang tersebut adalah tidak sedikit.)

. .
Fo  Suo  Shi  Bu  Men  Bin  Shi . Con  Con  Pa  Wan  Shi  Jien  Con  Sen .
(Pada saat Buddha membabarkan bagian dari buku Jalan Penerangan ini, delapan puluh empat ribu makhluk hidup yang hadir dalam persamuan itu,)

.
Cie  Fa  U  Ten  Ten  A  Nao  Tuo  Lo  San  Miao  San  Bu  Di  Sin .
(Semuanya bertekat untuk mencapai Anuttara Samyak Samboddhi.)

  
Miao  Fa  Lien  Hua  Cin  Kuan  Shi  In  Bu  Sa  Bu  Men  Bin     Con
(Sutra Teratai Jalan Penerangan Avalokitesvara Bodhisattva, Selesai.)

:
Kuan  In  Bu  Sa  Cie :
(Gatha Avalokitesvara Bodhisattva)

. .
Kuan  In  Bu  Sa  Miao  Nan  Jou . Jin  Cin  Cuan  Yen  Lei  Cie  Siu .
(Avalokitesvara Bodhisattva yang mulia tidak dapat di sangkal, suci anggung berkalpa-kalpa lamanya.)

. .
San  Se  El  In  Bien  Jen  Ja . Pai  Jien  Wan  Cie  Hua  Yen  Hu .
(Tiga puluh dua ikrar mengontak bathin di seluruh alam semesta. Berjuta-juta kalpa menghilangkan kerisauan.)

. .
Bin  Con  Kan  Luo  Jan  Shi  Sa . Sou  Nei  Yan  Liu  Pu  Ci  Jiu .
(Air suci dalam jambangan selalu dipercikkanNya. Ranting pohon Willow yang ada di tangan Nya tidak dapat dihitung telah berapa lamanya.)

. .
Jien  Ju  Ji  Jiu  Jien  Ju  Sien . Gu  Hai  Jan  Cuo  Tu  Ren  Cou .
(Dimana saja berdoa Beliau akan tampil. Selalu menjadi kapal penyeberang bagi orang yang berada dalam lautan kesengsaraan.)

.
Na  Mo  Bu  Duo  Liu  Li  Shi  Cie . Ta  Chi  Ta  Pei
(Terpujilah alam Lazuardi Buddha-Loka. Maha welas asih)

.   (108x)
Kuan  Shi  In  Bu  Sa .   (108x)
(Avalokitesvara Bodhisattva)

  :
Cen  Yen  Ye :
(Mantra)

. . . . . .    (7x)
Om . To  Li . To  Li . Ju  To  Li . Ju  To  Li . Sa  Po  Ho .    (7x)
:
Kuan  In  Lin  Kan  Cen  Yen :
(Mantra Inspirasi Avalokitesvara)

[ . . .
Om . Ma  Ni  Pe  Me  Hum . Ma  Ge  Ni  Ya  Na .
. . .
Ci  Tu  De  Pa  Ta . Ci  De  Sie  Na . Wei  Ta  Li  Ge .
. . . .
Sa  Ol  U  El  Ta . Pu  Li  Si  Ta  Ge . Na  Bu  La  Na . Na  Bu  Li .
. . . ] (3x)
Tiu  De  Pan  Na . Na  Ma  Lu  Ci . Suo  La  Ye  Sa  Ho .
:
San  Kui  I :
(Tri Sarana)

. . . .
Zhi  Kui  I  Fo . Tan  Yen  Con  Sen . Di  Cie  Ta  Tao . Fa  U  San  Sin .
(Kami bersarana pada Buddha. Semoga makhluk hidup, memahami jalur kebebasan dan mengikrarkan hati yang luhur.)

. . . .
Zhi  Kui  I  Fa . Tan  Yen  Con  Sen . Sen  Ru  Cin  Jan . Zhi  Hui  Ru  Hai .
(Kami bersarana pada Dharma. Semoga makhluk hidup, mendalami Dharma, memperoleh kebijaksanaan dan kecerdasan seluas lautan.)

. . . .
Zhi  Kui  I  Sen . Tan  Yen  Con  Sen . Don  Li  Ta  Con . I  Jie  U  Ai .
(Kami bersarana pada Sangha. Semoga makhluk hidup, semua dalam bimbinganNya, tiada halangan)

.
He  Nan  Sen  Con .
(dan seiring dengan para Suci.)


6 komentar:

  1. Terima kasih atas artikel tentang Sutra ini . Tapi jika boleh, saya ingin membantu dalam memperbaiki tulisan Pinyin tsb menjadi Pinyin yang sesuai standar Mandarin. Sehingga pengunjung lain bisa membaca pinyin tsb dengan benar dan sesuai dengan huruf mandarinnya.
    Contact : calvin.arvandes10@gmail.com

    BalasHapus
  2. Amitofo, salam dari Medan

    Saya baru beberapa bulan ini aktif di Vihara untuk membaca Sutra Mahayana. Dan Vihara tempat saya beribadah sangat sering membaca Sutra ini pada saat kebaktian, walau saya hanya mengerti sedikit mengenai Sutra ini, saya tetap membacanya dengan khidmat dan dapat merasakan kebesaran nama Avalokitesvara.

    Namun setelah membaca blogspot Saudara, saya jadi semakin mengerti terjemahan dan jsi Sutra tersebut. Terima kasih banyak atas artikel Saudara, semoga selalu berada dalam lindungan Avalokitesvara Bodhisatva. Untuk menjalin hubungan baik, kiranya saudara2 yang membaca artikel ini dapat menambahkan saya sebagai teman sedharma di Whatsapp 081265822532

    BalasHapus
  3. Saya dulu tdk pernah membaca Gatra Dan Sutra.saya sering merasa tidak berdaya dgn kehidupan saya.dan mau baca jg merasa malas.suatu saat saya bertekat dlm hati saya kl saya tdk mau hidup menderita lg utk kehidupan yg akan dtg.dan saya berdoa ke Dewi Kwan In.sambil menanggis dan skrg saya rajin baca sutra waktu subuh.akhirnya Dewi Kwan In menolong saya.skrg saya lebih enjoy dan menjalankan hari2 saya dgn penuh kebahagian.Namo Amitofo 3x....semoga semua makhluk hidup berbahagia.

    BalasHapus
  4. wah terima kasih banyak atas artinya. sebab menurut saya membaca sutra/mantra tanpa mengerti artinya kurang mantap.

    BalasHapus